1 00:00:00,000 --> 00:00:04,470 A cura di Soul Asian Fansub&DramaLlamaQueens 2 00:00:00,000 --> 00:00:04,470 Coffee House 3 00:00:26,740 --> 00:00:28,480 Oh, sì... 4 00:00:29,140 --> 00:00:30,960 Sono un po' curioso. 5 00:00:31,080 --> 00:00:33,640 Deve essere una domanda a cui è difficile rispondere... 6 00:00:33,760 --> 00:00:36,380 Ma se può rispondere, per soddisfare la mia curiosità... 7 00:00:35,170 --> 00:00:36,320 [Numero 2] 8 00:00:36,500 --> 00:00:41,110 {\­a6}~ Non so perché ma l'amore mi spaventa ~ 9 00:00:41,230 --> 00:00:44,800 {\­a6}~ Cosa dovrei fare quando mi guardi così? ~ 10 00:00:41,400 --> 00:00:43,240 Ebbene...scrittore Lee? 11 00:00:43,900 --> 00:00:45,130 Scrittore Lee? 12 00:00:44,920 --> 00:00:47,810 {\­a6}~ La persona che mi mette in agitazione ~ 13 00:00:45,630 --> 00:00:47,170 Perché non risponde? 14 00:00:47,260 --> 00:00:49,350 Allora... Scrittore Lee? 15 00:00:47,930 --> 00:00:53,810 {\­a6}~ Credo che il mio cuore sia uscito allo scoperto ~ 16 00:00:49,470 --> 00:00:51,650 Cos'è che sta guardando? 17 00:00:52,290 --> 00:00:53,880 Scrittore Lee? 18 00:00:55,100 --> 00:00:56,060 Oh, sì! 19 00:00:56,180 --> 00:00:57,860 Mi scusi! La domanda era... 20 00:00:57,980 --> 00:00:59,580 Perché è tornato in Corea? 21 00:00:59,700 --> 00:01:02,530 - Oh, come mai sono tornato qui? - Sì, esatto! 22 00:01:02,650 --> 00:01:05,790 Oh, lei è davvero un tipo che esita. 23 00:01:05,910 --> 00:01:07,900 Pensavo si fosse bloccato o qualcosa del genere. 24 00:01:08,020 --> 00:01:09,950 Oh, forse era un colpo di sonno, lo ammetto... 25 00:01:10,070 --> 00:01:11,940 - Mi scusi. - Cosa? 26 00:01:12,060 --> 00:01:14,510 Risento ancora del fuso orario. 27 00:01:15,410 --> 00:01:17,960 Oh, mi piacciono questi scherzi! 28 00:01:18,080 --> 00:01:19,630 Allora, scrittore Lee... 29 00:01:19,750 --> 00:01:21,490 Non sono sicuro di quello che sta pensando adesso. 30 00:01:21,610 --> 00:01:25,520 Lei sembra un tipo col senso dell'umorismo ma, la verità è che è una persona seria, dico bene? 31 00:01:27,790 --> 00:01:31,810 La sua amica deve sposarsi quindi è tornato per le nozze? 32 00:01:32,330 --> 00:01:34,830 Beh, allora lei è una contraddizione vivente. 33 00:01:34,950 --> 00:01:38,350 Un misto tra divertimento e serietà. 34 00:01:38,470 --> 00:01:41,440 Pensa che i nostri ascoltatori ci crederanno? 35 00:01:41,560 --> 00:01:42,940 Beh... 36 00:01:43,060 --> 00:01:44,690 Spero che lo faranno. 37 00:01:46,810 --> 00:01:50,190 Non si tratta del suo matrimonio, vero? 38 00:01:50,310 --> 00:01:53,610 La sua risposta è difficile da accettare. 39 00:01:53,730 --> 00:01:55,620 Torneremo su questa domanda dopo, vero? 40 00:01:55,740 --> 00:01:57,820 Ci sono due cose che vorrei chiederle 41 00:01:57,940 --> 00:02:00,300 e mi sento un tantino sotto pressione. 42 00:02:00,420 --> 00:02:02,780 A questo punto direi di passare ad un'altra domanda. 43 00:02:02,900 --> 00:02:04,910 Ma prima di questo, eccovi una canzone! 44 00:02:05,030 --> 00:02:06,660 Qui è il Morning Studio. 45 00:02:06,780 --> 00:02:09,840 E lo scrittore Lee Jin Soo è con noi oggi. 46 00:02:14,470 --> 00:02:18,910 {\­a6}~ Ti amo, per favore, amami ~ 47 00:02:19,030 --> 00:02:23,690 {\­a6}~ Non posso stare nemmeno un giorno senza di te ~ 48 00:02:23,810 --> 00:02:32,370 {\­a6}~ Potrebbe essere che ti abbia già amato prima ~ 49 00:02:32,490 --> 00:02:35,500 {\­a6}~ La persona che mi fa sognare ~ 50 00:02:35,620 --> 00:02:41,230 {\­a6}~ È quella a cui darò tutto il mio amore ~ 51 00:02:41,350 --> 00:02:45,850 {\­a6}~ Ti amo, per favore, amami ~ 52 00:02:45,970 --> 00:02:50,610 {\­a6}~ Non posso stare nemmeno un giorno senza di te ~ 53 00:02:50,730 --> 00:02:59,410 {\­a6}~ Potrebbe essere che ti abbia già amato prima ~ 54 00:02:59,530 --> 00:03:03,860 {\­a6}~ Ti aspetterò anche attraverso la sofferenza ~ 55 00:03:03,980 --> 00:03:08,430 {\­a6}~ Tutte le volte che apparirai ~ 56 00:03:08,550 --> 00:03:14,140 {\­a6}~ Ai miei occhi sarà importante il solo vederti ~ 57 00:03:14,260 --> 00:03:17,320 {\­a6}~ Quello basterà ~ 58 00:03:17,440 --> 00:03:21,710 {\­a6}~ Riesci a vedere il mio amore? ~ 59 00:03:21,830 --> 00:03:26,470 {\­a6}~ Puoi vedere il mio cuore? ~ 60 00:03:26,590 --> 00:03:35,790 {\­a6}~ Sei il mio primo ed ultimo amore, per favore, amami. ~ 61 00:03:36,830 --> 00:03:41,530 - Episodio 15 - 62 00:03:48,960 --> 00:03:50,140 Capo! 63 00:03:53,450 --> 00:03:56,060 Pensavo fosse andato al bagno. Allora, va via? 64 00:03:56,180 --> 00:03:58,180 Il PD la stava cercando per ringraziarla personalmente. 65 00:03:58,300 --> 00:04:00,020 Non è necessario. 66 00:04:01,040 --> 00:04:02,570 Puoi gestirlo da sola. 67 00:04:04,020 --> 00:04:05,110 Va bene. 68 00:04:06,150 --> 00:04:08,010 Allora va via? 69 00:04:08,130 --> 00:04:09,630 C'è qualche altra cosa che dovrei fare? 70 00:04:09,750 --> 00:04:11,400 Stavo pensando di offrirle il pranzo. 71 00:04:11,520 --> 00:04:14,580 Il prossimo mese avrò un aumento, tutto grazie a lei! 72 00:04:14,700 --> 00:04:16,150 Le sono grata. 73 00:04:25,050 --> 00:04:26,430 Allora va bene. 74 00:04:26,980 --> 00:04:28,090 Davvero? 75 00:04:28,980 --> 00:04:31,380 Adesso devo tornare a lavoro ma per le 11, incontriamoci qui, per favore! 76 00:04:31,500 --> 00:04:32,880 Pensi a quello che vorrebbe mangiare. 77 00:04:33,000 --> 00:04:34,810 Le comprerò ciò che vuole! 78 00:04:45,520 --> 00:04:46,570 Salve! 79 00:04:46,690 --> 00:04:50,110 Oh, la trasmissione con Lee Jin Soo è andata bene. 80 00:04:50,810 --> 00:04:53,260 Ho sentito che ti sei assicurata l'intervista. 81 00:04:53,380 --> 00:04:55,460 Oh... beh... 82 00:04:56,720 --> 00:04:59,080 Lei è brava a trovare le persone giuste. 83 00:04:59,890 --> 00:05:00,920 Continui così! 84 00:05:08,500 --> 00:05:12,190 Per l'ascoltatore che si chiama "Rana", è stata scelta la sua idea! 85 00:05:12,310 --> 00:05:14,010 Congratulazioni! 86 00:05:14,130 --> 00:05:15,830 Lei ha richiesto anche una canzone. 87 00:05:15,950 --> 00:05:17,530 Adesso la ascolteremo. 88 00:05:17,650 --> 00:05:20,140 Di Yoo Chae Young "Emotion". 89 00:05:21,050 --> 00:05:23,140 Oh... È proprio carino. 90 00:05:23,530 --> 00:05:25,460 È davvero affascinante... 91 00:05:25,580 --> 00:05:27,370 Ha un buon senso dell'umorismo... 92 00:05:27,490 --> 00:05:29,520 È un tipo eloquente! 93 00:05:29,640 --> 00:05:30,840 Non è da tutti, huh! 94 00:05:30,960 --> 00:05:32,700 Lui non è sempre così. 95 00:05:32,820 --> 00:05:34,950 È un peccato che sia venuto solo per una volta. 96 00:05:35,070 --> 00:05:36,620 Non potremmo trovare il modo di farlo diventare un ospite regolare? 97 00:05:36,740 --> 00:05:37,670 Cosa? 98 00:05:38,990 --> 00:05:40,730 Adesso stiamo diventando avidi. 99 00:05:40,850 --> 00:05:42,260 Prova a chiederglielo. 100 00:05:42,380 --> 00:05:43,190 Se non è possibile, non fa nulla. 101 00:05:43,310 --> 00:05:44,700 Ok? Ok? 102 00:05:46,400 --> 00:05:49,550 Ehi, pensi che potresti invitarlo a mangiare con noi? 103 00:05:49,670 --> 00:05:51,600 Mi piacerebbe provare a flirtare con lui! 104 00:05:51,720 --> 00:05:54,620 Allora, va bene! Per adesso abbiamo finito. Andiamo a pranzare! 105 00:05:54,740 --> 00:05:56,780 - Cosa vorreste? - Va bene! 106 00:05:56,900 --> 00:05:57,700 Che ne dite di Naeng Myeon*? (*noodles freddi) 107 00:05:57,820 --> 00:05:59,130 - Oggi fa un po' caldo. - Ok! 108 00:05:59,250 --> 00:06:00,290 Sunbae, io vorrei del Kong Guk Su*. (*zuppa di noodle fredda) 109 00:06:00,410 --> 00:06:02,060 Oh! Vada per il Kong Guk Su! 110 00:06:02,180 --> 00:06:03,210 Oh! È qui? 111 00:06:03,330 --> 00:06:04,710 - Avete mangiato? - Salve. 112 00:06:04,830 --> 00:06:06,220 Il Presidente è in ufficio, entri pure! 113 00:06:06,340 --> 00:06:08,400 Aspettate... 114 00:06:09,380 --> 00:06:10,670 Vi offro il pranzo! 115 00:06:10,790 --> 00:06:11,750 Wow! 116 00:06:11,870 --> 00:06:12,970 Ah, beh... 117 00:06:13,090 --> 00:06:14,560 Grazie! 118 00:06:15,790 --> 00:06:17,300 Ehi, andiamo a mangiare la carne allora. 119 00:06:17,420 --> 00:06:18,420 Nice! 120 00:06:18,830 --> 00:06:20,200 Wow, è alquanto generoso, eh? 121 00:06:20,320 --> 00:06:22,280 Donare senza dire troppo. 122 00:06:23,750 --> 00:06:26,930 Mi piacerebbe dare un'altra occhiata ai piani per il design del Café Page One, per favore. 123 00:06:27,050 --> 00:06:28,240 Sì. 124 00:06:28,560 --> 00:06:30,360 Vorrei fare un'ulteriore revisione. 125 00:06:30,480 --> 00:06:32,380 È necessaria adesso. 126 00:06:32,500 --> 00:06:34,780 Potrebbe mandarmi una email con i piani in allegato? 127 00:06:41,220 --> 00:06:43,350 Sì, ce l'ha l'indirizzo? 128 00:06:45,110 --> 00:06:46,180 È sul mio biglietto da visita. 129 00:06:46,300 --> 00:06:49,490 - Ole! Senorita! - Sì. 130 00:06:52,490 --> 00:06:53,780 Ah... 131 00:06:54,800 --> 00:06:56,510 Entri come ti pare. 132 00:06:56,630 --> 00:06:58,660 Perché devi sempre esagerare in questo modo? 133 00:06:58,780 --> 00:07:01,240 Beh, non sapevo avessi un ospite. 134 00:07:03,190 --> 00:07:05,000 Ti ricordi del direttore Han? 135 00:07:05,120 --> 00:07:08,140 Sì, è quello che faceva questo gesto, giusto? 136 00:07:09,080 --> 00:07:10,350 Salve, direttore Han. 137 00:07:10,470 --> 00:07:12,090 Sì... salve! 138 00:07:12,590 --> 00:07:13,920 La conosco? 139 00:07:14,040 --> 00:07:15,450 Chi è lui? 140 00:07:15,570 --> 00:07:16,880 Non ti ricordi di Dong Wook? 141 00:07:17,000 --> 00:07:19,080 Era il manager della caffetteria. 142 00:07:19,850 --> 00:07:22,570 Ah! Oh mio! 143 00:07:22,960 --> 00:07:24,280 Oh, che piacere rivederti! 144 00:07:24,400 --> 00:07:26,540 - Ne è passato di tempo! - Sì, così pare. 145 00:07:27,310 --> 00:07:29,910 Eun Young sta assumendo...? Il nuovo Café ha bisogno di un manager? 146 00:07:30,030 --> 00:07:33,570 No, non come manager. Sarà un investitore. 147 00:07:33,690 --> 00:07:34,790 Cosa? 148 00:07:34,910 --> 00:07:36,860 Entreremo in affari insieme. 149 00:07:36,980 --> 00:07:38,810 Oh, davvero? 150 00:07:38,930 --> 00:07:41,310 Dong Wook, ci stavamo chiedendo cosa stessi facendo in tutto questo tempo. 151 00:07:41,430 --> 00:07:44,220 Così hai ricevuto un'eredità e sei diventato ricco. 152 00:07:44,340 --> 00:07:46,150 Oh, è così? 153 00:07:46,850 --> 00:07:48,150 È vero. 154 00:07:48,270 --> 00:07:49,630 - Ah, è così. - Sì. 155 00:08:20,880 --> 00:08:22,060 Perché hai ordinato così tanta roba? 156 00:08:22,180 --> 00:08:24,050 Mangi quanto vuole! 157 00:08:25,850 --> 00:08:28,250 Oh, già, questo... 158 00:08:28,660 --> 00:08:30,500 Stavo per... Ho dimenticato di restituirlo. 159 00:08:30,620 --> 00:08:32,390 Puoi tenerlo per un po'. 160 00:08:32,910 --> 00:08:34,000 Eh? 161 00:08:34,120 --> 00:08:34,840 Perché? 162 00:08:34,960 --> 00:08:37,610 Avrò bisogno che tu finga per un po' di essere la mia fidanzata. 163 00:08:37,730 --> 00:08:39,770 Finché non partirò, devi tenermi il gioco. 164 00:08:39,890 --> 00:08:40,540 Cosa? 165 00:08:40,660 --> 00:08:42,650 Non ti darò ulteriori fastidi. 166 00:08:42,770 --> 00:08:45,080 Andremo a qualche appuntamento, 167 00:08:45,200 --> 00:08:46,790 ceneremo insieme e poi... 168 00:08:46,910 --> 00:08:49,010 andremo insieme al matrimonio del presidente Seo. 169 00:08:49,130 --> 00:08:50,620 Dovrebbe essere tutto. 170 00:08:53,970 --> 00:08:56,260 Oh! Avrai bisogno di nuovi vestiti. 171 00:08:56,700 --> 00:08:58,510 Ti comprerò qualsiasi cosa ti serva. 172 00:08:58,830 --> 00:09:00,560 Non mi servono dei vestiti. 173 00:09:00,970 --> 00:09:02,710 Ma qualcos'altro. 174 00:09:02,830 --> 00:09:04,060 Qualcos'altro? 175 00:09:07,900 --> 00:09:10,020 Stai cercando di fare un accordo con me? 176 00:09:15,000 --> 00:09:16,530 Dimmi cosa ti serve. 177 00:09:16,650 --> 00:09:18,210 Un ospite regolare per la trasmissione. 178 00:09:19,700 --> 00:09:20,700 Un ospite regolare? 179 00:09:20,820 --> 00:09:22,130 Non la infastidirò oltre. 180 00:09:22,250 --> 00:09:25,460 C'è bisogno che lei sia lì per mezz'ora, ogni settimana. 181 00:09:25,580 --> 00:09:28,840 Se non se la sentisse, ci avviserà e registreremo in anticipo. 182 00:09:28,960 --> 00:09:30,390 Questo è quanto. 183 00:09:31,380 --> 00:09:31,950 Oh... questo poi... 184 00:09:31,970 --> 00:09:33,710 Ha parlato di accordo, vero? 185 00:09:34,960 --> 00:09:37,690 Eri una ragazza innocente e con la testa sulle spalle ma adesso... 186 00:09:37,810 --> 00:09:39,620 Hai acquisito esperienza e sai persino negoziare. 187 00:09:39,740 --> 00:09:41,640 Lei è il Dio dei professionisti, dico bene Capo? 188 00:09:41,760 --> 00:09:44,890 Tra le centinaia di cose che ti ho insegnato... Perché tiri fuori sempre questa? 189 00:09:45,010 --> 00:09:46,370 Beh, allora mi dica semplicemente se non vuole. 190 00:09:46,490 --> 00:09:49,160 Ho raggiunto il mio obiettivo e non ho rimpianti. 191 00:09:50,760 --> 00:09:51,630 Ah! 192 00:09:51,750 --> 00:09:55,940 Mostri le tue intenzioni e fai ancora finta di mascherare l'imborglio? 193 00:10:05,170 --> 00:10:06,180 Ci sto! 194 00:10:07,010 --> 00:10:08,000 Ci sta? 195 00:10:08,120 --> 00:10:09,620 Davvero? 196 00:10:09,740 --> 00:10:12,040 Sì, allora siamo d'accordo! 197 00:10:12,380 --> 00:10:13,430 Sei un'esperta adesso. 198 00:10:13,550 --> 00:10:15,510 Allora chiamo il PD. 199 00:10:17,860 --> 00:10:20,070 Pronto? PD? 200 00:10:20,910 --> 00:10:24,160 Ah sì, sto cercando di convincerlo al momento. 201 00:10:25,140 --> 00:10:26,970 È probabile che funzionerà. 202 00:10:27,090 --> 00:10:27,990 No... 203 00:10:28,110 --> 00:10:30,110 Adesso ci sta solo pensando. 204 00:10:31,220 --> 00:10:33,370 Farò del mio meglio per riuscirci. 205 00:10:34,120 --> 00:10:35,390 Ok! 206 00:10:39,310 --> 00:10:41,880 In questi due anni sei davvero maturata. 207 00:11:00,520 --> 00:11:02,010 Tutto bene? 208 00:11:02,130 --> 00:11:03,670 Sì, certo! 209 00:11:04,650 --> 00:11:06,490 Prenda questo. 210 00:11:06,610 --> 00:11:07,590 Eh? 211 00:11:08,000 --> 00:11:08,910 Io? 212 00:11:11,370 --> 00:11:13,190 Lei porta biancheria pulita facendo avanti e indietro tutto il giorno. 213 00:11:13,310 --> 00:11:14,760 Dovrà sentirsi accaldata. 214 00:11:14,880 --> 00:11:16,870 Oh... sì... 215 00:11:17,410 --> 00:11:18,800 Lo berrò... grazie. 216 00:11:18,920 --> 00:11:20,800 Fornisco bevande ogni giorno, 217 00:11:20,920 --> 00:11:22,870 solo per i vicini! 218 00:11:22,990 --> 00:11:24,750 Venga quando vuole. 219 00:11:24,870 --> 00:11:26,290 Oh, davvero? 220 00:11:27,540 --> 00:11:29,740 E come fa senza prendere soldi? 221 00:11:31,020 --> 00:11:33,370 È per vivere in pace con tutti. 222 00:11:36,380 --> 00:11:38,120 Ah... sì... 223 00:11:38,840 --> 00:11:40,420 Allora grazie per la bevanda! 224 00:11:40,540 --> 00:11:43,120 - Si figuri. - OK. 225 00:11:47,370 --> 00:11:48,320 Yes! 226 00:11:48,440 --> 00:11:50,050 Ho stabilito un contatto! 227 00:11:55,920 --> 00:11:57,370 Oh! Papà! 228 00:11:59,370 --> 00:12:00,800 Sei tornata? 229 00:12:05,230 --> 00:12:06,570 Hai qualche novità? 230 00:12:06,690 --> 00:12:08,150 Sembri di ottimo umore. 231 00:12:08,270 --> 00:12:09,030 Io? 232 00:12:10,210 --> 00:12:12,570 Anche tu sembri di ottimo umore. 233 00:12:13,840 --> 00:12:15,800 Mi sento stranamente agitata, papà. 234 00:12:16,500 --> 00:12:17,610 Come mai? 235 00:12:18,680 --> 00:12:19,930 Oh, solo perché... 236 00:12:20,050 --> 00:12:21,490 Mi sento davvero bene. 237 00:12:21,610 --> 00:12:22,830 Anche io! 238 00:12:22,950 --> 00:12:25,210 In questo momento, papà si sente davvero bene! 239 00:12:25,330 --> 00:12:26,520 Davvero? 240 00:12:26,990 --> 00:12:28,580 Cosa potrebbe essere? 241 00:12:28,700 --> 00:12:29,910 Non lo so! 242 00:12:30,570 --> 00:12:32,030 Cosa potrebbe essere? 243 00:12:34,090 --> 00:12:35,120 Papà! 244 00:12:35,240 --> 00:12:36,280 Dovremmo andare al Samgyupsal* allora? (*Ristorante Barbecue dove si può mangiare carne di maiale) 245 00:12:36,400 --> 00:12:38,070 Dato che siamo di ottimo umore! 246 00:12:38,190 --> 00:12:39,640 Dici? 247 00:12:39,760 --> 00:12:41,700 Allora dirigiamoci lì! 248 00:12:41,820 --> 00:12:43,520 Pagherai tu per la carne! 249 00:12:47,630 --> 00:12:48,740 Ok! 250 00:13:13,380 --> 00:13:15,140 Oh! Oh! Jin Soo! 251 00:13:16,520 --> 00:13:18,560 Oh! È una fortuna incontrarti! 252 00:13:18,680 --> 00:13:19,950 Non voglio perdere tempo! 253 00:13:20,070 --> 00:13:21,880 Muoviti! Andiamo da Eun Young! 254 00:13:21,900 --> 00:13:22,720 Cosa? 255 00:13:22,720 --> 00:13:24,130 Andiamo e basta! Muoviti! Guida! 256 00:13:24,250 --> 00:13:26,150 Sbrigati! Non c'è tempo da perdere! 257 00:13:26,270 --> 00:13:27,300 Ah... 258 00:13:30,370 --> 00:13:32,590 Hai perso l'anello per il matrimonio? 259 00:13:32,190 --> 00:13:34,280 {\­a6}[La password inserita, non è corretta.] 260 00:13:32,710 --> 00:13:36,410 Se la porta si aprisse... potrei dare un'occhiata, 261 00:13:36,530 --> 00:13:38,460 poi potremmo andarcene... 262 00:13:40,100 --> 00:13:41,630 Se Eun Young lo scoprisse, 263 00:13:41,750 --> 00:13:44,680 col temperamento che si ritrova, non ascolterebbe le mie spiegazioni. 264 00:13:43,020 --> 00:13:45,010 {\­a6}[La password inserita, non è corretta.] 265 00:13:45,130 --> 00:13:46,490 L'anello è speciale. Non ce ne sono altri come quello. 266 00:13:46,610 --> 00:13:48,880 Dissi al designer di renderlo unico. 267 00:13:52,200 --> 00:13:53,540 Oh, ci sono riuscito! 268 00:13:54,010 --> 00:13:55,150 Entriamo! 269 00:13:55,270 --> 00:13:56,810 Ma... perché io? 270 00:13:57,900 --> 00:13:59,870 Dovrebbe essere qui da qualche parte! 271 00:13:59,990 --> 00:14:02,300 Non può non esserci. 272 00:14:02,420 --> 00:14:06,270 Accidenti... Abbiamo un pranzo con i nostri genitori più tardi. 273 00:14:06,810 --> 00:14:08,940 Lo vorranno vedere. 274 00:14:09,060 --> 00:14:10,940 Ho mentito dicendo che avevo un appuntamento 275 00:14:11,060 --> 00:14:13,550 e ho detto a Eun Young di andare a prendere i miei. 276 00:14:13,670 --> 00:14:16,520 Non abbiamo molto tempo! Cercalo! Sbrigati e cercalo. 277 00:14:17,150 --> 00:14:20,030 Perché devo aiutarti a cercarlo? 278 00:14:21,010 --> 00:14:24,050 Ehi! Non sei comunque l'amico di Eun Young? 279 00:14:24,170 --> 00:14:28,370 Vorresti vedere Eun Young senza un anello al dito, nel giorno del suo matrimonio? 280 00:14:29,500 --> 00:14:32,110 Ehi, perché non inizi a guardare lì e ti metti a cercare? 281 00:14:32,230 --> 00:14:34,610 Muoviti! Vai! Forza! 282 00:14:50,450 --> 00:14:51,810 L'hai trovato? 283 00:14:53,160 --> 00:14:54,000 No. 284 00:14:54,120 --> 00:14:56,250 Sto impazzendo! Non è neanche qui. 285 00:14:56,370 --> 00:14:58,700 Cosa farò se non è nemmeno qui? 286 00:15:07,630 --> 00:15:08,740 Pronto? 287 00:15:09,610 --> 00:15:10,810 Capo! 288 00:15:10,930 --> 00:15:12,150 Che succede? 289 00:15:12,270 --> 00:15:16,870 Abbiamo un incontro con gli altri scrittori per decidere della sua immagine nel programma. 290 00:15:16,990 --> 00:15:18,680 Le sto inviando proprio adesso una email 291 00:15:18,800 --> 00:15:21,420 e prima di iniziare dovrebbe firmarla. 292 00:15:21,540 --> 00:15:23,640 Adesso non posso, gli darò un'occhiata più tardi. 293 00:15:24,210 --> 00:15:27,190 Va bene, allora gliela invio più tardi. 294 00:15:27,640 --> 00:15:31,570 Ah, già. Mi è venuta da pensare una cosa. 295 00:15:32,210 --> 00:15:34,250 Se continuiamo a far finta si stare assieme, 296 00:15:34,370 --> 00:15:36,930 come devo chiamarla quando ci sono altri intorno? 297 00:15:37,050 --> 00:15:40,090 Non è un tantino strano se continuassi a chiamarla "Capo"? 298 00:15:40,210 --> 00:15:42,270 Allora penso che non dovresti chiamarmi affatto. 299 00:15:42,390 --> 00:15:46,950 Come posso farlo? Come potrei chiamarla "Ehi, vieni qui" oppure "Ehi, tu"? 300 00:15:47,070 --> 00:15:48,650 Oh, andrà bene. 301 00:15:49,130 --> 00:15:50,360 Ehi... 302 00:15:53,170 --> 00:15:55,330 Che ne dice di "Jin Soo"? 303 00:15:55,450 --> 00:15:56,410 Ok... 304 00:15:57,860 --> 00:16:01,510 Non è un po' esagerato? Che ne pensa di Jin Soo ahjussi? 305 00:16:01,940 --> 00:16:03,240 Ok. 306 00:16:03,870 --> 00:16:05,830 Non le sembra esagerato con ahjussi? 307 00:16:05,950 --> 00:16:09,140 Che ne dice di Jin Soo oppa? 308 00:16:09,260 --> 00:16:11,490 Adesso stai di nuovo facendo supposizioni. 309 00:16:11,930 --> 00:16:13,420 E allora come? 310 00:16:14,440 --> 00:16:15,790 Darling? (Tesoro) 311 00:16:16,220 --> 00:16:17,100 Oh, darling! 312 00:16:17,220 --> 00:16:18,860 Sono sicuro che lo trovi molto divertente. 313 00:16:18,980 --> 00:16:20,760 Sì, lo è molto. 314 00:16:22,990 --> 00:16:24,800 Dovrei farti divertire di più? 315 00:16:24,920 --> 00:16:26,660 Sì, c'è dell'altro? 316 00:16:27,520 --> 00:16:30,740 Per essere l'ospite del programma, ho un'altra condizione. 317 00:16:30,860 --> 00:16:33,330 Scriverai i dialoghi per la mia parte della trasmissione. 318 00:16:33,450 --> 00:16:34,620 Cosa? 319 00:16:34,740 --> 00:16:35,490 Non è possibile! 320 00:16:35,610 --> 00:16:37,150 Finora ho solo scritto piccolissimi spezzoni per la trasmissione. 321 00:16:37,270 --> 00:16:39,340 Il lavoro grosso è stato fatto da altri. 322 00:16:40,080 --> 00:16:41,780 Se non sarai tu a scriverle, Darling, non se ne fa nulla. 323 00:16:41,900 --> 00:16:43,780 Perché dovrei? 324 00:16:43,900 --> 00:16:46,580 Ficcati bene in testa che la mia immagine deve mantenere un certo livello. 325 00:16:46,700 --> 00:16:48,490 Se qualcun altro scrivesse le mie parti, ed io non ne sarei soddisfatto, 326 00:16:48,610 --> 00:16:50,400 non potrei buttarle via così. 327 00:16:50,520 --> 00:16:51,780 Solo quello che scrivi tu, 328 00:16:51,900 --> 00:16:54,940 cara, posso correggere con una penna rossa. 329 00:16:55,750 --> 00:16:57,950 Fino ad ora, sei stata parecchio accontentata. 330 00:16:58,070 --> 00:17:01,040 Come una persona che viaggia in treno, in prima classe. 331 00:17:01,160 --> 00:17:05,200 Hai fatto la scrittrice fino a questo momento. Adesso siamo ritornati al passato. 332 00:17:05,320 --> 00:17:09,140 Nei prossimi mesi, capirai come ci si sente a vivere all'inferno. 333 00:17:10,380 --> 00:17:11,980 Qualunque cosa sia, cerca di fare del tuo meglio. 334 00:17:12,100 --> 00:17:13,190 Che sia "oppa" o qualunque altra cosa. 335 00:17:13,310 --> 00:17:17,020 Alla fine non so se avrai il tempo di capire come chiamarmi. 336 00:17:19,110 --> 00:17:21,200 Pronto? Capo! 337 00:17:23,590 --> 00:17:25,180 Oh... 338 00:17:26,240 --> 00:17:28,170 Comunque sia, non sarò molto felice. 339 00:17:28,290 --> 00:17:30,480 Perché questo cambiamento improvviso? 340 00:17:46,370 --> 00:17:48,330 Questo è il suo modo di torturami, giusto? 341 00:17:49,610 --> 00:17:51,790 Bene, allora saprò come ricambiare. 342 00:17:55,920 --> 00:17:57,220 [Capo] 343 00:18:06,970 --> 00:18:09,490 [Jin Soo oppa] 344 00:18:10,220 --> 00:18:12,330 Ti mostrerò il vero significato del termine "sdolcinato"! 345 00:18:12,450 --> 00:18:14,040 Jin Soo oppa! 346 00:18:19,670 --> 00:18:21,130 Oh, di punto in bianco! 347 00:18:23,780 --> 00:18:24,850 Pronto? 348 00:18:26,640 --> 00:18:29,230 Sì, è giusto. Parla Kang Seung Yeon. 349 00:18:29,540 --> 00:18:30,720 Lei chi è? 350 00:18:30,840 --> 00:18:32,560 È da tanto che non ci vediamo. 351 00:18:32,680 --> 00:18:34,270 Ti ricordi di me? 352 00:18:34,390 --> 00:18:35,940 Tu sei..? 353 00:18:37,370 --> 00:18:39,160 Dong Wook!? 354 00:18:40,120 --> 00:18:40,980 Che è successo? 355 00:18:41,100 --> 00:18:42,750 Come sei stato in tutto questo tempo? 356 00:18:48,890 --> 00:18:50,020 Oh! Non è nemmeno qui sotto! 357 00:18:50,140 --> 00:18:52,160 Che faccio adesso? 358 00:18:57,760 --> 00:18:58,800 Pronto? 359 00:18:59,320 --> 00:19:02,020 Che c'è? Al momento non sono disponibile. 360 00:19:03,800 --> 00:19:04,890 Cosa? 361 00:19:05,010 --> 00:19:07,160 Cosa posso farci? 362 00:19:07,820 --> 00:19:09,840 Ah, proprio come dei furfanti. 363 00:19:09,960 --> 00:19:12,650 Perché hanno così tanto da ridire? 364 00:19:14,740 --> 00:19:16,240 Non è lì, vero? 365 00:19:17,320 --> 00:19:19,770 - No, non c'è. - Devo andarmene adesso. 366 00:19:21,030 --> 00:19:22,390 Chi credi dovrebbe andarsene prima? 367 00:19:22,510 --> 00:19:24,950 Potresti restare un po' di più e aiutarmi a cercare? 368 00:19:25,070 --> 00:19:26,860 Chi è quello che se ne sta andando adesso? 369 00:19:26,980 --> 00:19:30,010 Beh, siccome sei già qui, forse sarebbe meglio che continuassi a cercare. 370 00:19:30,130 --> 00:19:31,550 Perché dovrei? 371 00:19:31,670 --> 00:19:32,640 Ehi... 372 00:19:32,760 --> 00:19:34,750 Non sei un amico di Eun Young? 373 00:19:34,870 --> 00:19:37,480 Vuoi davvero farla soffrire e vederla piangere? 374 00:19:37,600 --> 00:19:39,260 Sei davvero così senza cuore? 375 00:19:39,380 --> 00:19:40,370 Sì. 376 00:19:40,490 --> 00:19:41,910 Oh, mascalzone. 377 00:19:42,320 --> 00:19:43,540 Comunque... 378 00:19:43,660 --> 00:19:46,320 continua a cercare per un altro po'. 379 00:19:46,440 --> 00:19:48,070 Chiamami se lo trovi! 380 00:19:48,190 --> 00:19:49,620 Vado. 381 00:19:59,940 --> 00:20:01,300 Non è ancora arrivato? 382 00:20:11,330 --> 00:20:12,650 Seung Yeon! 383 00:20:14,350 --> 00:20:15,240 Omo! 384 00:20:15,830 --> 00:20:17,170 Dong Wook? 385 00:20:19,170 --> 00:20:21,440 Sei davvero tu, Dong Wook? 386 00:20:32,300 --> 00:20:33,110 Ehi... 387 00:20:34,390 --> 00:20:37,560 Quella ragazza di fronte al negozio... Non è Seung Yeon? 388 00:20:40,630 --> 00:20:42,760 Quello non è Dong Wook? 389 00:20:43,390 --> 00:20:46,710 Dong Wook? Chi? Kim Dong Wook? 390 00:20:47,530 --> 00:20:52,520 Non è quello che scaricò Seung Yeon scomparendo senza dire una parola? 391 00:20:52,640 --> 00:20:54,560 Beh, così non sembra... 392 00:20:54,680 --> 00:20:58,470 Ha una forte somiglianza con Dong Wook ma quel playboy lì... 393 00:20:58,590 --> 00:21:02,000 Sembra lui ma non lo sembra neppure. 394 00:21:03,510 --> 00:21:04,690 Quindi, Dong Wook, 395 00:21:04,810 --> 00:21:07,250 hai intenzione di entrare in affari col Presidente da adesso in poi? 396 00:21:07,370 --> 00:21:09,230 Beh, siccome conosco il lavoro 397 00:21:09,350 --> 00:21:11,530 ho pensato di mettere a disposizione la mia esperienza, occupandomi di un Café. 398 00:21:11,650 --> 00:21:14,070 Credo anche di potermi fidare del Presidente. 399 00:21:14,190 --> 00:21:18,090 Wow, non sarai più un manager ma sarai il Capo! 400 00:21:21,940 --> 00:21:23,350 Beh... 401 00:21:24,190 --> 00:21:25,640 Al momento hai un ragazzo? 402 00:21:25,760 --> 00:21:27,540 Ma quale ragazzo... 403 00:21:28,360 --> 00:21:29,810 Oh... sì, ce l'ho! 404 00:21:34,640 --> 00:21:35,860 Ce l'hai? 405 00:21:35,980 --> 00:21:37,910 Sì, ce l'ho. 406 00:21:40,470 --> 00:21:41,690 Chi è...? 407 00:21:42,380 --> 00:21:45,060 Quando lo saprai, resterai un po' sorpreso. 408 00:21:45,180 --> 00:21:46,610 Di chi si tratta? 409 00:21:49,080 --> 00:21:50,490 Il Capo... 410 00:21:51,470 --> 00:21:52,510 Cosa? 411 00:21:52,880 --> 00:21:54,330 Lo scrittore Lee Jin Soo. 412 00:21:55,860 --> 00:21:57,070 Sorpreso? 413 00:21:59,340 --> 00:22:01,440 Il Presidente non te l'ha detto? 414 00:22:02,010 --> 00:22:03,510 Dici sul serio? 415 00:22:12,640 --> 00:22:15,780 Lo sapevo che sarebbe successo! 416 00:22:17,610 --> 00:22:18,220 Cosa? 417 00:22:18,340 --> 00:22:20,820 L'ho sempre detto tutto questo tempo. Lui è un imbroglione! 418 00:22:22,300 --> 00:22:24,070 Non sarei dovuto andar via! 419 00:22:24,700 --> 00:22:27,310 Perché cavolo mi servono tutti questi soldi adesso? 420 00:22:30,310 --> 00:22:32,240 Cosa dovrei fare adesso? 421 00:22:55,840 --> 00:22:59,770 [Come preparare il corredo nuziale] 422 00:23:52,470 --> 00:23:55,080 Potevamo aspettare lì. 423 00:23:55,780 --> 00:23:58,430 Sono sicura che lei si sia stancata. Si riposi pure qui. 424 00:24:06,140 --> 00:24:08,110 Ji Won verrà direttamente qui? 425 00:24:08,230 --> 00:24:12,120 Sì, aveva una cosa da sbrigare in ufficio. Accomodatevi pure. 426 00:24:13,280 --> 00:24:16,210 Sedetevi. Padre, madre, posso offrirvi qualcosa da bere? 427 00:24:16,330 --> 00:24:17,920 Oh, andrà bene qualsiasi cosa. 428 00:24:18,040 --> 00:24:19,880 Ho del té. Vi va bene? 429 00:24:20,000 --> 00:24:21,800 Oh, ci va bene tutto. 430 00:24:22,330 --> 00:24:23,780 Accomodatevi. 431 00:24:56,320 --> 00:24:58,280 Oh mio... Ma dove ti ha trovata? 432 00:24:59,660 --> 00:25:01,470 Continui pure. 433 00:25:03,470 --> 00:25:05,200 Oh, lasciale la mano. 434 00:25:05,320 --> 00:25:08,310 Si sentirà a disagio. Perché le devi tenere la mano? 435 00:25:08,430 --> 00:25:10,470 Scelgo io. Che c'è? 436 00:25:12,250 --> 00:25:15,100 Guardandola, mi sento così felice. 437 00:25:16,110 --> 00:25:18,540 È così comprensiva. 438 00:25:19,170 --> 00:25:22,390 Si prenderà buona cura di quel deficiente di nostro figlio. 439 00:25:22,960 --> 00:25:25,490 Se quel mascalzone ti ferisse di nuovo, 440 00:25:25,610 --> 00:25:27,930 dovrai riferirmelo, va bene? 441 00:25:28,050 --> 00:25:30,120 Lo pesterò a morte! 442 00:25:30,240 --> 00:25:31,000 Cosa? 443 00:25:31,120 --> 00:25:36,240 Sono serio! Qualunque uomo ti ferisca, non ha il diritto di vivere. 444 00:25:36,360 --> 00:25:39,530 Anche se si trattasse di mio figlio, non lascerei correre! 445 00:25:40,520 --> 00:25:45,550 Aigoo... Probabilmente nel suo cuore starà ridendo del suo sciocco suocero. 446 00:25:47,180 --> 00:25:50,380 Hai ragione. Tu hai sempre ragione. 447 00:25:50,500 --> 00:25:53,640 Non importa cosa farai, avrai sempre il nostro appoggio. 448 00:25:56,500 --> 00:25:59,250 Padre, provi questo. È molto dolce. 449 00:25:59,370 --> 00:26:00,340 Va bene. 450 00:26:53,920 --> 00:26:56,000 Dov'è il bagno? 451 00:26:56,750 --> 00:26:58,530 Da questa parte, padre. 452 00:27:12,250 --> 00:27:14,040 Non è aperto? 453 00:27:14,320 --> 00:27:15,520 Cosa? 454 00:27:18,030 --> 00:27:19,000 Omo... 455 00:27:19,120 --> 00:27:20,660 Che succede con questa porta? 456 00:27:20,780 --> 00:27:22,840 Sembra bloccata. 457 00:27:22,960 --> 00:27:25,720 - Dove sono le chiavi? - Le chiavi? Aspetti un attimo. 458 00:27:41,140 --> 00:27:43,960 Sembra che ti sia arrivato un messaggio! 459 00:27:44,410 --> 00:27:45,480 Sì! 460 00:27:47,450 --> 00:27:49,630 Non sono sicura quali tra queste, sia quella che apre la porta del bagno. 461 00:27:49,750 --> 00:27:51,140 Ci provo io. 462 00:27:55,880 --> 00:27:59,010 Ma che succede? È strano. 463 00:28:12,930 --> 00:28:15,470 [Sono nel tuo bagno adesso. Non aprire la porta!] 464 00:28:25,280 --> 00:28:28,050 Che succede? Perché non si apre? 465 00:28:32,010 --> 00:28:34,670 - Padre! Padre! Lo faccio io! - Oh no, non è necessario. 466 00:28:34,790 --> 00:28:36,690 Ho detto che faccio io! 467 00:28:38,010 --> 00:28:39,120 Lasci fare a me! 468 00:28:39,240 --> 00:28:41,440 Oh, che problema hai? 469 00:28:43,170 --> 00:28:44,280 Che succede? 470 00:28:45,630 --> 00:28:47,390 Oh, beh... 471 00:28:48,460 --> 00:28:53,390 Mi sono appena ricordata che c'è della biancheria intima che ho scordato di mettere a posto. 472 00:28:54,000 --> 00:28:55,880 Ah, è così? 473 00:28:56,880 --> 00:28:57,650 Mi scusi! 474 00:28:57,770 --> 00:28:59,400 Metto subito in ordine! 475 00:29:05,890 --> 00:29:07,090 Che è successo? 476 00:29:07,150 --> 00:29:08,430 Perché sei qui? 477 00:29:08,430 --> 00:29:09,680 Non è ridicolo? 478 00:29:09,880 --> 00:29:11,680 Ridicolo non è il termine esatto. 479 00:29:15,890 --> 00:29:18,210 Sono venuto a cercare questo con Sunbae. 480 00:29:19,010 --> 00:29:21,740 Quello non è... il mio anello? 481 00:29:21,940 --> 00:29:25,750 Dopo averlo perso, aveva paura di dirtelo. 482 00:29:27,790 --> 00:29:30,550 È per questo che mi ha chiesto di tener compagnia ai suoi genitori. 483 00:29:30,740 --> 00:29:33,020 Ah, quello stupido! 484 00:29:34,280 --> 00:29:38,010 Non è che hai un vaso da notte così può fare le sue cosa da qualche altra parte? 485 00:29:38,290 --> 00:29:40,540 Ah, non ce l'ho un vaso da notte. 486 00:29:40,910 --> 00:29:42,910 Gliene dovrei dare almeno uno, no? 487 00:29:46,170 --> 00:29:47,540 Falli andare in un'altra stanza. 488 00:29:47,590 --> 00:29:49,010 Me ne andrò subito. 489 00:29:50,350 --> 00:29:54,530 Ah, darò questo a Sunbae, di persona. 490 00:29:55,220 --> 00:29:56,530 Fai finta di non sapere nulla. 491 00:30:09,370 --> 00:30:10,600 Mi dispiace. 492 00:30:20,070 --> 00:30:21,130 Mi dispiace. 493 00:30:27,590 --> 00:30:29,480 I tuoi suoceri sembrano fantastici. 494 00:30:30,460 --> 00:30:32,020 Sono diversi da Sunbae. 495 00:30:34,140 --> 00:30:35,780 Sono davvero persone meravigliose. 496 00:30:39,010 --> 00:30:40,260 Allora va bene così. 497 00:31:04,920 --> 00:31:07,390 Sono indecisa sul vestito da indossare. 498 00:31:07,450 --> 00:31:08,870 Potete venire con me a sceglierlo? 499 00:31:08,930 --> 00:31:10,650 Davvero? Allora andiamo a dare un'occhiata. 500 00:31:10,710 --> 00:31:12,550 Ok, vado prima al bagno... 501 00:31:12,600 --> 00:31:15,000 Dopo aver dato prima un'occhiata ai vestiti! 502 00:31:22,690 --> 00:31:25,440 Questo è carino ed è a fiori, quindi va bene per il lavoro ma... 503 00:31:25,500 --> 00:31:28,010 Va un pochino nell'occhio. 504 00:31:28,280 --> 00:31:30,820 Questo grigio è elegante 505 00:31:30,850 --> 00:31:33,580 - ed ha stile. - Eh, però mi piace questo. 506 00:31:33,990 --> 00:31:34,940 No, il grigio va meglio. 507 00:31:35,000 --> 00:31:36,530 Il grigio è perfetto. 508 00:31:36,980 --> 00:31:40,010 Inoltre si addice all'occasione. 509 00:31:42,520 --> 00:31:43,600 Sì, padre. 510 00:31:43,660 --> 00:31:46,030 Sì, sto arrivando adesso. 511 00:31:46,500 --> 00:31:48,650 Sì, penso che arriverò con 20 minuti di ritardo. 512 00:31:49,040 --> 00:31:50,040 Sì. 513 00:31:51,010 --> 00:31:54,440 Ah, davvero, cosa gli dirò? 514 00:31:58,650 --> 00:32:00,010 Sì, Jin Soo? 515 00:32:00,120 --> 00:32:01,600 Non l'hai trovato, vero? 516 00:32:01,770 --> 00:32:05,020 Ah, altri problemi... 517 00:32:06,000 --> 00:32:07,000 L'hai trovato?! 518 00:32:07,060 --> 00:32:08,420 Hai detto di averlo trovato?! 519 00:32:14,690 --> 00:32:15,660 Ehi, ragazzino. 520 00:32:16,080 --> 00:32:17,530 L'hai trovato? Dove? 521 00:32:19,480 --> 00:32:20,650 Nel bagno. 522 00:32:20,710 --> 00:32:21,710 Nel bagno... 523 00:32:22,460 --> 00:32:24,830 Ah, ecco dove l'avevo lasciato. 524 00:32:24,880 --> 00:32:26,580 Non avevo pensato di cercare nel bagno. 525 00:32:26,610 --> 00:32:27,700 Ehi... 526 00:32:30,260 --> 00:32:32,020 Ehi mascalzone, dammelo. 527 00:32:33,770 --> 00:32:35,550 Per favore, comportati bene. 528 00:32:36,050 --> 00:32:37,030 Cosa? 529 00:32:38,480 --> 00:32:40,010 Ho detto, comportati bene. 530 00:32:50,760 --> 00:32:52,740 Ah, questo ragazzo. 531 00:32:52,790 --> 00:32:55,770 Mi hai davvero fatto un grosso favore. 532 00:32:56,050 --> 00:32:57,980 Ehi, ti tratterò davvero bene. 533 00:32:58,030 --> 00:32:59,060 Decidi il posto. 534 00:32:59,120 --> 00:33:00,010 Ok? 535 00:33:01,930 --> 00:33:03,040 Ti chiamerò! 536 00:33:03,660 --> 00:33:06,530 Ah, quel mascalzone. 537 00:33:11,230 --> 00:33:12,540 Scrittrice Kang, 538 00:33:13,020 --> 00:33:15,050 hai incontrato lo scrittore Lee Jin Soo? 539 00:33:15,110 --> 00:33:18,360 Ah, gli ho appena fatto la proposta. 540 00:33:18,420 --> 00:33:20,370 Ah, meno male che ha accettato, 541 00:33:20,430 --> 00:33:22,540 però quel tipo è davvero difficile. 542 00:33:22,850 --> 00:33:25,020 Sembra uno gentile e perbene. 543 00:33:25,080 --> 00:33:26,610 Nasconde qualcosa? 544 00:33:26,660 --> 00:33:28,840 Dai microfoni radio, sembrano tutti uguali. 545 00:33:28,890 --> 00:33:31,370 Te l'avevo detto che era un tipo difficile. 546 00:33:31,600 --> 00:33:33,040 Già, allora spiegagli bene. 547 00:33:33,430 --> 00:33:36,020 Io credo in te, scrittrice Kang. 548 00:33:36,690 --> 00:33:38,420 - Fighting! - Fighting! 549 00:33:38,480 --> 00:33:40,010 Yeah! 550 00:33:43,150 --> 00:33:44,690 [Jin Soo oppa] 551 00:33:47,030 --> 00:33:48,250 Oh.. 552 00:33:48,450 --> 00:33:50,560 Ah, che stupida, davvero. 553 00:33:52,600 --> 00:33:53,710 Pronto? 554 00:33:54,300 --> 00:33:55,300 Perché ridi? 555 00:33:55,350 --> 00:33:57,280 Ah, niente. 556 00:33:57,330 --> 00:33:59,590 Stavo per uscire dallo studio. 557 00:34:02,150 --> 00:34:06,020 Oh, devo uscire per un po'. 558 00:34:07,050 --> 00:34:08,030 Vieni pure. 559 00:34:09,200 --> 00:34:11,260 Lascio le chiavi nelle piante. 560 00:34:23,490 --> 00:34:26,520 Se non faccio bene questo, sicuramente mi tratterà male. 561 00:34:27,610 --> 00:34:30,010 Ah, come dovrei convincerlo? 562 00:34:31,680 --> 00:34:32,820 Chi è? 563 00:34:32,870 --> 00:34:35,050 Ehi, la porta era aperta. 564 00:34:35,410 --> 00:34:36,270 Eh? 565 00:34:36,770 --> 00:34:38,330 Seung Yeon sei qui! 566 00:34:38,390 --> 00:34:39,390 Salve. 567 00:34:39,450 --> 00:34:41,010 E così ci si rivede. 568 00:34:41,060 --> 00:34:42,990 - È un piacere vederti. - Ah, sì. 569 00:34:43,010 --> 00:34:43,880 E Jin Soo? 570 00:34:43,930 --> 00:34:45,770 Ah, è uscito per un po'. 571 00:34:45,830 --> 00:34:46,750 Ah... 572 00:34:46,800 --> 00:34:48,780 Allora quando torna, digli di chiamarmi subito. 573 00:34:50,200 --> 00:34:51,040 Aspetta... 574 00:34:53,290 --> 00:34:55,020 Vorresti venire, Seung Yeon? 575 00:34:55,520 --> 00:34:56,630 Venire dove? 576 00:34:56,690 --> 00:35:00,670 Ah, i miei vecchi compagni di scuola, hanno organizzato un incontro per festeggiare il mio matrimonio. 577 00:35:00,980 --> 00:35:02,670 Sono tutti senior di Jin Soo. 578 00:35:03,070 --> 00:35:05,740 Saranno molto felici di vederti, Seung Yeon. 579 00:35:06,080 --> 00:35:07,020 Andiamo insieme. 580 00:35:07,190 --> 00:35:08,000 Cosa? 581 00:35:08,110 --> 00:35:09,750 No, va bene così. 582 00:35:09,810 --> 00:35:11,650 - Per quale motivo dovrei venire? - No, no, no. 583 00:35:11,700 --> 00:35:13,820 Penso solo che se Seung Yeon venisse, allora verrà anche Jin Soo. 584 00:35:13,880 --> 00:35:14,490 Cosa? 585 00:35:14,540 --> 00:35:16,520 Ma non posso. 586 00:35:21,280 --> 00:35:22,290 Te l'ho detto, no? 587 00:35:22,340 --> 00:35:24,380 Lei è la ragazza di Lee Jin Soo, Kang Seung Yeon. 588 00:35:24,460 --> 00:35:25,630 Ah! 589 00:35:25,660 --> 00:35:27,500 Salve! 590 00:35:28,470 --> 00:35:30,030 Piacere. 591 00:35:30,530 --> 00:35:33,960 È stata la segretaria di Jin Soo due anni e mezzo fa. 592 00:35:34,010 --> 00:35:37,380 Quindi dalla relazione "Capo" "Capo"... 593 00:35:37,410 --> 00:35:40,030 sono passati a quella "Oppa", "Oppa". 594 00:35:41,650 --> 00:35:42,900 Ah, è un piacere conoscerti. 595 00:35:42,960 --> 00:35:47,500 È davvero una sorpresa poter conoscere la ragazza di Jin Soo. 596 00:35:47,550 --> 00:35:51,340 Ah, io sono uno dei Sunbae di Jin Soo, Song Yeong Gu. 597 00:35:52,150 --> 00:35:53,960 Prendi un drink. 598 00:35:54,010 --> 00:35:56,020 Sì, ok. 599 00:35:56,410 --> 00:35:59,390 Oh, Yeong Gu, ottimo, Yeong Gu, ben fatto. 600 00:35:59,440 --> 00:36:00,610 Ben fatto, vero? 601 00:36:00,670 --> 00:36:02,870 Ehi, per il primo bicchiere, tutto d'un fiato! 602 00:36:02,930 --> 00:36:04,010 Eh? 603 00:36:04,490 --> 00:36:06,600 Beh, ecco... In realtà sono venuta qui senza nemmeno aver finito di lavorare... 604 00:36:06,660 --> 00:36:08,720 Ah, e con questo? 605 00:36:08,750 --> 00:36:12,150 Ah, per adesso bevi questo. 606 00:36:12,200 --> 00:36:14,010 Su, forza. 607 00:36:23,590 --> 00:36:27,020 Wow.. 608 00:36:27,350 --> 00:36:29,970 Eccoti un altro bicchiere. 609 00:36:30,030 --> 00:36:32,620 - Ci sei, ci sei. - Tutto d'un fiato. 610 00:36:32,650 --> 00:36:33,870 Stavolta brindiamo. 611 00:36:33,900 --> 00:36:35,910 Forza, alla salute! 612 00:36:35,960 --> 00:36:37,880 Salute!!! 613 00:36:46,660 --> 00:36:49,610 Oh, wow. 614 00:36:54,870 --> 00:36:56,040 Dov'è andata? 615 00:37:12,030 --> 00:37:13,010 Pronto? 616 00:37:13,680 --> 00:37:15,010 Pronto? 617 00:37:15,570 --> 00:37:16,660 Dove sei? 618 00:37:17,160 --> 00:37:18,020 Ah? 619 00:37:18,270 --> 00:37:19,020 Oppa? 620 00:37:19,080 --> 00:37:20,030 Sì. 621 00:37:20,280 --> 00:37:21,000 Eh? 622 00:37:22,030 --> 00:37:23,000 Che Oppa? 623 00:37:23,370 --> 00:37:26,020 Jin Soo oppa! 624 00:37:27,300 --> 00:37:28,750 Hai bevuto? 625 00:37:30,050 --> 00:37:31,560 Sei impazzita? 626 00:37:32,030 --> 00:37:36,020 Sì, ho bevuto, Oppa... 627 00:37:36,770 --> 00:37:38,020 Questa ragazza, davvero... 628 00:37:38,220 --> 00:37:39,500 Dove sei? 629 00:37:39,970 --> 00:37:41,530 Non ne ho idea. 630 00:37:42,390 --> 00:37:44,040 Dove siamo qui? 631 00:37:45,570 --> 00:37:46,570 Pronto? 632 00:37:47,550 --> 00:37:48,770 Pronto? 633 00:37:50,030 --> 00:37:52,030 Ehi, mascalzone, sono io. 634 00:37:52,560 --> 00:37:53,620 Sunbae? 635 00:37:53,900 --> 00:37:59,020 Ehi, abbiamo preso la tua ragazza in ostaggio. Sbrigati e raggiungici. 636 00:37:59,640 --> 00:38:00,580 Cos'hai detto? 637 00:38:01,640 --> 00:38:03,620 Lo conosci Etro, sotto il palazzo all'incrocio, vero? 638 00:38:03,670 --> 00:38:05,740 Vieni qui. Siamo tutti riuniti. 639 00:38:08,020 --> 00:38:10,030 Intendo, che tipo di... 640 00:38:11,310 --> 00:38:12,420 Pronto? 641 00:38:13,120 --> 00:38:14,040 Pronto? 642 00:38:21,890 --> 00:38:29,190 Da adesso in poi, non me ne andrò se tu mi amerai. 643 00:38:29,240 --> 00:38:30,920 Ah, è arrivato Jin Soo! 644 00:38:30,970 --> 00:38:33,370 Jin Soo! 645 00:38:33,700 --> 00:38:35,370 Scrittrice Kang! 646 00:38:36,150 --> 00:38:38,600 Jin Soo oppa è qui. 647 00:38:42,280 --> 00:38:44,010 Oppa! 648 00:38:47,320 --> 00:38:54,090 Non scordarlo, quando ti ho intorno sono sempre felice. 649 00:38:54,150 --> 00:38:57,600 Ehi, mascalzone. Come puoi andare in un programma radio senza nemmeno contattarci? 650 00:38:58,490 --> 00:39:00,860 Ehi, eccolo, eccolo. 651 00:39:00,910 --> 00:39:02,950 Ehi! Guarda! 652 00:39:03,000 --> 00:39:03,590 Eh? 653 00:39:03,640 --> 00:39:06,040 Oh... 654 00:39:10,360 --> 00:39:12,500 Questo è proprio divertente. 655 00:39:12,780 --> 00:39:14,560 Ah, Hyung, ci sei anche tu? 656 00:39:20,860 --> 00:39:23,500 Grazie a tutti. 657 00:39:24,010 --> 00:39:30,050 Ehi, ehi, Yeong Gu! Ehi, dammi da bere. 658 00:39:30,220 --> 00:39:35,820 Yeah, oh yeah, giorno felice. Oh wow! 659 00:39:35,840 --> 00:39:36,790 Vado in bagno. 660 00:39:36,850 --> 00:39:38,550 Anche tu, forza, bevi. 661 00:39:42,360 --> 00:39:44,010 Quanto hai bevuto? 662 00:39:44,530 --> 00:39:46,010 E perché sei venuta qui? 663 00:39:47,070 --> 00:39:51,020 Mi ci hanno trascinata, mica lo volevo! 664 00:39:51,470 --> 00:39:53,980 Però ho recitato molto bene. 665 00:39:54,030 --> 00:39:55,310 Nessuno lo sa. 666 00:39:55,370 --> 00:39:57,510 Guarda, nessuno lo sa. 667 00:40:00,490 --> 00:40:01,390 Ah, sì. 668 00:40:05,090 --> 00:40:07,040 Ah, ridammelo. 669 00:40:07,210 --> 00:40:09,020 Ah, sei così strano. 670 00:40:12,750 --> 00:40:14,030 Jin Soo. 671 00:40:14,760 --> 00:40:16,980 Non guardare così la tua ragazza per poi guardare me. 672 00:40:17,040 --> 00:40:18,540 Ecco. 673 00:40:19,350 --> 00:40:20,160 Prendi un drink. 674 00:40:20,220 --> 00:40:22,720 Io... bere dopo il lavoro è... 675 00:40:23,110 --> 00:40:24,840 Cosa intendi con lavoro? 676 00:40:24,900 --> 00:40:25,840 Sei qui per divertirti. 677 00:40:25,900 --> 00:40:27,990 Ho sentito tutta la tua trasmissione radio. 678 00:40:29,660 --> 00:40:32,640 One shot! One shot! One shot! 679 00:40:32,690 --> 00:40:34,000 One shot! 680 00:40:37,510 --> 00:40:38,380 Ehi! 681 00:40:38,430 --> 00:40:41,830 Ehi, è bello vederti. 682 00:40:42,050 --> 00:40:43,840 Bevi, bevi, ok? 683 00:40:43,920 --> 00:40:47,070 One shot! One shot! One shot! 684 00:40:47,090 --> 00:40:48,100 Salute! 685 00:40:48,150 --> 00:40:50,050 One shot. 686 00:40:57,930 --> 00:41:01,830 Dong Wook ha detto che continuerà con la gestione, quindi non riporci troppe speranze. 687 00:41:01,890 --> 00:41:03,560 Ma pensavo che Hyung fosse diventato co-proprietario. 688 00:41:03,580 --> 00:41:06,370 Ha detto che si sarebbe sentito in difficoltà quindi aiuterà anche con la gestione. 689 00:41:06,900 --> 00:41:10,690 Ah... Questo è davvero troppo, davvero. 690 00:41:11,360 --> 00:41:12,390 Davvero? 691 00:41:12,580 --> 00:41:15,000 Smettiamola di parlarne, ok? 692 00:41:23,640 --> 00:41:24,780 Yoon Hyung Min. 693 00:41:24,840 --> 00:41:25,560 Sì? 694 00:41:26,790 --> 00:41:28,540 Non abbiamo bisogno di belle facce qui. 695 00:41:28,880 --> 00:41:31,580 Ti sei dimenticato delle altre cose perché hai fiducia nel tuo aspetto? 696 00:41:32,050 --> 00:41:34,860 Non vendiamo caffè grazie alle facce dei nostri impiegati. 697 00:41:34,920 --> 00:41:36,860 Penso di star lavorando duramente. 698 00:41:37,090 --> 00:41:38,680 Non sembra essere così. 699 00:41:45,280 --> 00:41:46,760 Insegnagli bene. 700 00:41:46,810 --> 00:41:47,840 Così non se ne andrà. 701 00:41:47,900 --> 00:41:48,740 Sì. 702 00:41:49,290 --> 00:41:51,050 Ma, mi scusi Presidente. 703 00:41:51,330 --> 00:41:52,000 Eh? 704 00:41:52,050 --> 00:41:54,810 Abbiamo sentito che lo scrittore Lee e Kang Seung Yeon si frequentano. 705 00:41:54,860 --> 00:41:56,030 È vero? 706 00:41:58,510 --> 00:41:59,540 Chi l'ha detto? 707 00:41:59,710 --> 00:42:01,690 Lo dice anche il direttore. 708 00:42:02,250 --> 00:42:04,000 Non è vero, giusto? 709 00:42:06,900 --> 00:42:08,010 È vero? 710 00:42:13,080 --> 00:42:14,140 Dev'essere vero. 711 00:42:14,140 --> 00:42:15,350 Come può essere? 712 00:42:15,840 --> 00:42:18,140 Per quanti anni sono stati separati? 713 00:42:21,160 --> 00:42:23,670 Perché vanno in giro a dirlo a tutti? 714 00:42:28,480 --> 00:42:31,020 Oh, la nostra Seo Eun Young. 715 00:42:31,380 --> 00:42:32,300 Dove sei? 716 00:42:32,440 --> 00:42:34,670 Ti avevo detto della festa. 717 00:42:34,720 --> 00:42:35,980 Sei ancora lì? 718 00:42:36,030 --> 00:42:37,870 Vieni anche tu? 719 00:42:37,930 --> 00:42:39,790 È il locale all'incrocio. 720 00:42:40,020 --> 00:42:41,300 Perché dovrei venirci? 721 00:42:41,320 --> 00:42:42,630 In fondo è solo una bevuta tra uomini. 722 00:42:42,690 --> 00:42:45,390 Ehi, c'è anche la ragazza di Jin Soo, e allora? 723 00:42:46,280 --> 00:42:47,010 Cosa? 724 00:42:48,120 --> 00:42:50,040 Perché Seung Yeon è lì? 725 00:42:53,640 --> 00:42:55,610 Perché l'hai trascinata lì? 726 00:42:56,250 --> 00:42:57,510 Lasciali stare. 727 00:42:57,560 --> 00:42:58,980 E non mettergli i bastoni tra le ruote. 728 00:42:59,040 --> 00:43:01,570 Che escano insieme o no, ti sto dicendo di farti gli affari tuoi. 729 00:43:02,240 --> 00:43:03,160 Pronto? 730 00:43:03,360 --> 00:43:04,500 Pronto? 731 00:43:07,730 --> 00:43:09,600 Che mal di testa, davvero. 732 00:43:14,360 --> 00:43:18,010 Seriamente, se sei tornato avresti dovuto chiamare il tuo hyung. 733 00:43:18,060 --> 00:43:19,760 Devo chiamarti sempre io? 734 00:43:19,820 --> 00:43:21,020 Bevi, tutto d'un fiato. 735 00:43:22,940 --> 00:43:24,250 Basta bere. 736 00:43:24,300 --> 00:43:25,330 Ok. 737 00:43:25,390 --> 00:43:28,040 Pensavo fosse single invece ha una donna. 738 00:43:28,090 --> 00:43:29,070 Questo significa... 739 00:43:29,120 --> 00:43:29,820 Non è un "solo noi". 740 00:43:29,870 --> 00:43:31,070 Non erano i suoi veri sentimenti. 741 00:43:35,560 --> 00:43:37,310 - Huh? - Basta. 742 00:43:38,570 --> 00:43:39,310 Sì. 743 00:43:43,690 --> 00:43:44,610 Andiamo. 744 00:43:44,670 --> 00:43:45,470 Huh? 745 00:43:49,650 --> 00:43:51,270 Dove state andando? 746 00:43:51,320 --> 00:43:52,520 Al bagno. 747 00:43:53,220 --> 00:43:55,030 Andate insieme al bagno? 748 00:43:55,440 --> 00:43:56,890 Ah, perché ha detto di doverci andare anche lei. 749 00:43:56,950 --> 00:43:59,040 Ehi, perché la musica si è fermata? 750 00:43:59,600 --> 00:44:01,520 Voi due, fate un duetto. 751 00:44:01,540 --> 00:44:02,410 Fare cosa? 752 00:44:02,460 --> 00:44:04,660 Un duetto d'amore! 753 00:44:04,890 --> 00:44:06,030 Un duetto? 754 00:44:07,170 --> 00:44:08,010 Un duetto? 755 00:44:08,420 --> 00:44:09,710 Mi piace un duetto! 756 00:44:09,760 --> 00:44:11,960 13130! Mettilo per favore! 757 00:44:12,020 --> 00:44:15,000 13130, 13130. 758 00:44:15,050 --> 00:44:16,610 13130. 759 00:44:38,650 --> 00:44:42,320 Tesoro mio, se il mio uomo. 760 00:44:42,380 --> 00:44:45,970 Mio bellissimo tesoro, sei il mio uomo. 761 00:44:46,000 --> 00:44:48,670 Anche se arrivasse la fine del mondo, 762 00:44:48,730 --> 00:44:52,490 Voglio restare in questa illusione per sempre. 763 00:44:53,330 --> 00:44:56,920 Mio bellissimo amore, sei il mio uomo (sexy). 764 00:44:56,970 --> 00:45:00,510 Sono diventata la tua prigioniera al primo sguardo (my baby). 765 00:45:00,540 --> 00:45:03,210 Non te ne andare. Se va bene, solo noi due (diventerò pazza). 766 00:45:03,270 --> 00:45:06,860 Mi piacerebbe salutarti al mattino. 767 00:45:06,860 --> 00:45:11,200 Guardami, guardami, sentilo. 768 00:45:11,210 --> 00:45:15,970 Non ti preoccupare, conosco già le tue preoccupazioni. 769 00:45:16,030 --> 00:45:19,400 Non sta succedendo niente. 770 00:45:22,150 --> 00:45:26,250 Non ho nemmeno un ricordo del mio amore passato. 771 00:45:26,310 --> 00:45:29,810 È l'amore per te che mi uccide. 772 00:45:29,870 --> 00:45:32,990 Quindi perché non mi credi? 773 00:45:33,050 --> 00:45:36,220 Per me, fino alla morte, ci sarai solo tu. 774 00:45:36,280 --> 00:45:40,760 No, anche se morissi, esisteresti solo tu. 775 00:45:40,820 --> 00:45:44,130 Per favore, apri il tuo cuore. 776 00:45:45,800 --> 00:45:47,500 Fidati di me. 777 00:45:47,560 --> 00:45:50,730 Ti amo. 778 00:45:50,980 --> 00:45:53,710 Prendete il taxi e andate. 779 00:45:54,240 --> 00:45:55,250 Bye, bye! 780 00:45:55,300 --> 00:45:56,610 Ehi, e chiamami. 781 00:45:56,670 --> 00:46:01,010 Ehi, abbiamo fatto bere a Seung Yeon un bel po', quindi non so se starà bene. 782 00:46:01,070 --> 00:46:02,260 Arrivederci. 783 00:46:02,320 --> 00:46:04,210 Sì, ci vediamo. 784 00:46:04,380 --> 00:46:05,660 Bye! 785 00:46:11,370 --> 00:46:14,140 2882. Per favore, metti la 2882. 786 00:46:14,140 --> 00:46:15,380 Ehi, tu! 787 00:46:16,110 --> 00:46:18,000 Devi tornare a casa. Dove abiti? 788 00:46:18,420 --> 00:46:21,370 Ah, sul serio, lasciami andare. 789 00:46:22,120 --> 00:46:23,600 Ah, diventerò pazzo. 790 00:46:23,660 --> 00:46:25,470 Jin Soo oppa, portami adesso. 791 00:46:26,890 --> 00:46:29,090 Jin Soo oppa. 792 00:46:29,140 --> 00:46:31,510 Guardami, guardami. 793 00:46:47,030 --> 00:46:49,670 Per un po' hai finto di fare il bravo, 794 00:46:49,730 --> 00:46:52,540 ma le tue cattive abitudini non hanno tardato a rifarsi vive. 795 00:46:52,990 --> 00:46:54,520 Dovrò tenerti d'occhio. 796 00:46:54,570 --> 00:46:55,660 Lo sai, vero? 797 00:47:12,370 --> 00:47:14,350 Ieri sera a che ora vi siete salutati? 798 00:47:15,720 --> 00:47:17,580 Intorno... alle 2? 799 00:47:18,860 --> 00:47:21,290 A me piace farlo, ma non so come starà la scrittrice Kang. 800 00:47:21,340 --> 00:47:23,240 Ieri le abbiamo fatto bere un sacco di alcol. 801 00:47:23,460 --> 00:47:24,990 Seriamente, ti sto pregando. 802 00:47:25,050 --> 00:47:26,220 Lasciali in pace. 803 00:47:26,270 --> 00:47:27,670 Perché continui? 804 00:47:27,780 --> 00:47:28,670 Che c'è? 805 00:47:29,000 --> 00:47:31,040 È divertente giocare assieme. 806 00:47:31,290 --> 00:47:33,010 È divertente solo per te. 807 00:47:33,490 --> 00:47:35,770 Anche Jin Soo, sembra essersi divertito, e allora? 808 00:47:36,020 --> 00:47:38,720 È stato al gioco solo perché c'era la sua ragazza lì. 809 00:47:38,780 --> 00:47:41,560 Secondo te è il tipo che si dimena cantando al karaoke? 810 00:47:42,510 --> 00:47:44,040 Lee Jin Soo l'ha fatto? 811 00:47:45,160 --> 00:47:46,130 Certo. 812 00:47:46,190 --> 00:47:48,810 Ha cantato e ballato con la scrittrice Kang. 813 00:47:48,860 --> 00:47:50,840 Sembrano proprio una bella coppia. 814 00:47:50,900 --> 00:47:52,090 Erano proprio carini. 815 00:47:52,120 --> 00:47:53,290 Ehi, così. 816 00:47:53,350 --> 00:47:54,270 Così... 817 00:47:55,410 --> 00:47:56,750 Erano proprio carini. 818 00:48:02,760 --> 00:48:04,020 Pronto? 819 00:48:04,410 --> 00:48:06,020 Oh ehi, ciao. 820 00:48:06,220 --> 00:48:07,390 Come va? 821 00:48:07,440 --> 00:48:08,190 Io bene. 822 00:48:08,250 --> 00:48:10,370 Hai ricevuto il documento che ti ho inviato? 823 00:48:10,980 --> 00:48:13,010 Oh, che ne pensi? 824 00:48:13,290 --> 00:48:15,020 Aspetta un secondo. Scusami. 825 00:48:15,550 --> 00:48:17,500 Dovrei chiamarlo? 826 00:48:23,180 --> 00:48:25,570 Lee Jin Soo, dove sei? 827 00:48:26,020 --> 00:48:28,030 La tua ragazza è ancora viva? 828 00:48:32,540 --> 00:48:34,820 Si è comportata proprio bene. 829 00:48:34,880 --> 00:48:37,610 Ehi, qualche volta facciamo un'uscita a quattro. 830 00:48:37,660 --> 00:48:40,530 Ehi, lo sai che Eun Young vorrà uscire con voi per farsi un'idea sua, no? 831 00:48:42,230 --> 00:48:43,710 Va bene, ragazzaccio. Attacco. 832 00:48:46,720 --> 00:48:48,000 Conosce Lee Jin Soo, vero? 833 00:48:48,280 --> 00:48:49,890 Lo scrittore Lee Jin Soo? 834 00:48:49,950 --> 00:48:52,570 - Sì. - Stavo giusto parlando con lui a telefono. 835 00:48:52,900 --> 00:48:56,850 Lui è il mio hoobae, ma mi sta sempre appiccicato. 836 00:48:56,910 --> 00:48:58,530 Ieri abbiamo anche bevuto insieme. 837 00:48:59,450 --> 00:49:02,010 Quella persona, l'altro giorno ha comprato un anello qui da noi. 838 00:49:02,870 --> 00:49:03,790 Un anello? 839 00:49:03,930 --> 00:49:04,790 Sì. 840 00:49:04,990 --> 00:49:07,050 Sembrava volesse fare una proposta di matrimonio. 841 00:49:07,690 --> 00:49:08,830 Proposta? 842 00:49:08,890 --> 00:49:10,000 Ah, giusto. 843 00:49:10,310 --> 00:49:12,700 Vede, quel tipo ha una ragazza. 844 00:49:12,760 --> 00:49:15,520 Ah, allora dovrebbe andar bene. 845 00:49:15,740 --> 00:49:18,500 Era preoccupato perché disse che avrebbe dato l'anello ad un'amica. 846 00:49:18,780 --> 00:49:19,810 Amica? 847 00:49:19,860 --> 00:49:22,790 Sì, un'amica di lunga data. 848 00:49:23,290 --> 00:49:25,320 - Soo Jin. - Sì? 849 00:49:28,110 --> 00:49:30,030 Un'amica di lunga data? 850 00:49:32,150 --> 00:49:35,040 Che significa? Lei è una ragazzina. 851 00:50:00,330 --> 00:50:01,560 L'ha portato? 852 00:50:05,540 --> 00:50:06,520 Che c'è? 853 00:50:15,240 --> 00:50:16,600 Che c'è? 854 00:50:49,780 --> 00:50:51,000 Pronto? 855 00:50:52,480 --> 00:50:53,590 Papà? 856 00:50:53,810 --> 00:50:55,320 Dove sei, mascalzona? 857 00:50:56,070 --> 00:50:58,550 Che vuoi dire... sono a casa. 858 00:51:04,570 --> 00:51:06,040 Dove sono? 859 00:51:06,210 --> 00:51:07,550 Sono alla stazione Radio, ovvio. 860 00:51:07,600 --> 00:51:09,470 Come ti sei permessa di star fuori tutta la notte senza dirmelo? 861 00:51:09,520 --> 00:51:11,030 E senza rispondere alle mie chiamate? 862 00:51:11,200 --> 00:51:13,950 Sono uscita prima perché avevo una registrazione di mattina presto. 863 00:51:14,010 --> 00:51:15,210 Non te l'avevo detto? 864 00:51:15,260 --> 00:51:16,680 Ah, non l'ho fatto. 865 00:51:16,740 --> 00:51:18,020 Papà, non ti preoccupare. 866 00:51:18,550 --> 00:51:19,360 Sì. 867 00:51:19,690 --> 00:51:20,610 Sì. 868 00:51:22,700 --> 00:51:23,510 Che succede? 869 00:51:24,260 --> 00:51:25,290 Che succede? 870 00:51:25,900 --> 00:51:27,290 Cos'é questo?! 871 00:52:05,010 --> 00:52:06,320 Cos'è? 872 00:52:07,630 --> 00:52:09,020 Ah, davvero. 873 00:52:09,350 --> 00:52:11,000 Che mi succede? 874 00:52:13,700 --> 00:52:15,480 Oppa! 875 00:52:33,230 --> 00:52:35,040 Se vomiti, ti uccido. 876 00:52:35,900 --> 00:52:38,040 Perché non rientri? 877 00:52:39,350 --> 00:52:41,030 Ma non posso. 878 00:52:41,080 --> 00:52:42,580 Sei stato uno stupido, vero? 879 00:52:55,060 --> 00:52:56,510 Portami dell'acqua. 880 00:53:06,090 --> 00:53:08,020 Sei proprio impazzita, vero? 881 00:53:08,380 --> 00:53:09,630 Kang Seung Yeon. 882 00:53:09,910 --> 00:53:11,630 Sei impazzita! 883 00:53:27,650 --> 00:53:29,050 Allora sei sveglia. 884 00:53:29,660 --> 00:53:32,360 Ah, sì, Capo. 885 00:53:34,030 --> 00:53:37,290 Dato che sei sveglia, la devi pagare per ieri. 886 00:53:37,350 --> 00:53:39,050 Ci vediamo. 887 00:53:46,820 --> 00:53:48,010 Oh... 888 00:54:00,860 --> 00:54:03,000 Che diamine ho fatto? 889 00:54:03,140 --> 00:54:04,340 Oh... davvero... 890 00:54:08,290 --> 00:54:10,020 Non avrò vomitato e fatto qualche cosa strana? 891 00:54:10,660 --> 00:54:11,750 L'avrò fatto? 892 00:54:15,450 --> 00:54:16,540 Non è possibile! 893 00:54:22,410 --> 00:54:23,720 Non è possibile! 894 00:54:24,560 --> 00:54:25,780 Qual è la password? 895 00:54:25,840 --> 00:54:28,010 Dovresti chiamare casa tua, no? 896 00:54:28,600 --> 00:54:30,010 Kang Seung Yeon! 897 00:54:33,190 --> 00:54:35,450 Quale sarà? 898 00:54:50,520 --> 00:54:52,000 L'anno 2010? 899 00:54:55,780 --> 00:54:57,420 Semplice da ricordare. 900 00:55:07,790 --> 00:55:09,570 Ti stai incasinando? 901 00:55:09,710 --> 00:55:11,470 Cos'è questo cuore? 902 00:55:11,550 --> 00:55:12,660 Questa ragazzina, davvero. 903 00:55:12,720 --> 00:55:15,250 E allora perché mi hai chiesto di essere la tua ragazza? 904 00:55:16,400 --> 00:55:21,020 Tra due innamorati, il cuore è alla base. 905 00:55:21,080 --> 00:55:22,550 Capo. 906 00:55:24,810 --> 00:55:26,790 Capo. 907 00:55:27,650 --> 00:55:29,430 Lasciami andare. 908 00:55:30,520 --> 00:55:31,830 No. 909 00:55:37,090 --> 00:55:38,370 Sei impazzita? 910 00:55:39,900 --> 00:55:43,000 Sì, credo proprio di essere impazzita. 911 00:55:47,060 --> 00:55:48,650 Oh sì... 912 00:55:48,710 --> 00:55:50,320 Un altro! 913 00:55:54,750 --> 00:55:55,890 Oh... 914 00:55:57,450 --> 00:55:59,180 Oh, accidenti. 915 00:56:03,970 --> 00:56:05,000 Telefonino. 916 00:56:05,470 --> 00:56:06,590 Telefonino. 917 00:56:07,340 --> 00:56:08,430 Il telefonino. 918 00:56:10,710 --> 00:56:13,550 Ah, che cavolo ho fatto? 919 00:56:14,000 --> 00:56:15,700 Ah, sono un'idiota. 920 00:57:04,920 --> 00:57:07,560 Si ringraziano gli HaruHaruSubs 921 00:57:07,620 --> 00:57:10,620 Traduzione e Revisione: Usagi 922 00:57:10,620 --> 00:57:12,620 Venite a trovarci: http://souldrama.forumfree.it/ 923 00:57:12,620 --> 00:57:15,620 Ed anche su: http://dramallamaqueens.forumcommunity.net/